Czas przeszły w języku rosyjskim. W języku rosyjskim, tak jak w polskim, rozróżniamy czasy przeszłe dokonane i niedokonane: Вчер а я прочит а ла кн и гу. Wczoraj przeczytałam książkę. Вчер а я чит а ла кн и гу. Wczoraj czytałam książkę. Czasowniki w czasie przeszłym odmieniają sie przez osobyverb byłem, byłeś itd. ...czasu zaprzeszłego быть verb pl istnieć; trwać Lincoln zgadzał się, że wszyscy niewolnicy powinni być uwolnieni. Линкольн согласился, что все рабы должны быть освобождены. существовать verb Osoby odpowiedzialne są właśnie po to, żeby brać na siebie odpowiedzialność. Ответственный для того и существует, чтобы брать на себя ответственность. являться verb Przy innych okolicznościach bez zmian, niewątpliwie to temperatura jest kluczowym czynnikiem w tym eksperymencie. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. Less frequent translations есть · стать · оказаться · состоять · находиться · иметься · стоять · приходиться · ходить · походить · пробыть · представлять · происходить · равно · получиться · побывать · водиться · стоя́ть · считаться · приводиться · оказываться · числиться · будет · прийти · произойти · жить · приходить · зависеть · хранить · наступить · болеть · составить · слыть · равняться · славиться · быть в состоянии · быть находиться · это Odmieniaj Był pan bliskim przyjacielem pani Barton, rozstaliście się, bo pan tego chciał, a nie ona. Вы и миссис Бартон были очень близкими друзьями, вы расстались по вашему, но не ее желанию. Literature System jest zablokowany, a żona nie zna hasła. Система запаролена, а его жена не знает пароль. –Każda kobieta jest kapłanką, jeśli kocha życie. — Каждая женщина — жрица, если она любит жизнь. Literature – Obaj puszczamy równocześnie – powiedział Rupe – i wszystko będzie w porządku. — Мы одновременно отпустим друг друга, — сказал Руп, — и успокоимся. Literature – Nie wszystko było przeznaczone dla twoich uszu. — Не все предназначено для твоих ушей. Literature Bear i Grace mają się dobrze, kiedy wszystko się układa, lecz co będzie, gdy przytrafi się jakieś nieszczęście? Пока все в порядке, Грейс с Бером парят в небесах, но что они будут делать, случись какая-нибудь катастрофа? Literature Jaki jest jego zwykły czwartek? Какой он, обычный четверг? W przeciwnym razie będzie dla mnie tak samo niepełny, jak twój obraz. Иначе образ останется незавершенным, как ваша картина. Literature Nie było więc najmniejszych wątpliwości, że Armstrong otrzyma kolejny przydział jako dowódca misji. Не было никаких сомнений в том, что Армстронгу дадут еще одно назначение в полет в качестве командира экспедиции. Literature Jeśli nawet nie zmienisz ani słowa, jest już na tyle dobra, że od razu nadaje się do druku. Если ты в ней не изменишь больше ни слова, ей хватит силы, чтобы ее печатали как есть. Literature — Kilisseli jest skromną wioską, w której nie ma takiego sądu — odparłem. — Ale ja jestem tutaj sędzią! — Килиссели — простая деревня, и здесь нет суда, — возразил я Literature lnnymi słowy, są sparaliżowani. Иными словами, они ничего не предпринимают. Wiem, że nie są zbyt smaczne. Нет, я знаю, что они не такие уж и вкусные. To nie było w porządku. Это был не лучший мой час. Proszę go zapytać, gdzie są. Спросите у него, где они. Będę robić interpretację. opensubtitles2 Ja zaś nigdy nie pogrążałem się w samotności, najmniej zresztą wtedy, kiedy byłem sam. Мне никогда не доводилось бывать наедине с собой и меньше всего – когда я оставался один. Literature Zbliżała się nieznana wojna, starcie zdesperowanych śmiertelników, a być może także równie zdesperowanych bogów. Неведомая война близится — схватка отчаявшихся смертных и, возможно, отчаявшихся богов. Literature Ale wiesz, co w tym wszystkim jest najśmieszniejsze? А знаешь, что в этой истории самое смешное? Literature Znajdziesz go i pomożesz, będzie taki wdzięczny, że powie ci wszystko, co zechcesz. Ты его отыщи и помоги ему выжить; а он из благодарности расскажет тебе все, что ты у него спросишь. Literature Cudownie było siedzieć po zmroku przy ognisku. А как же здорово было сидеть у костра, когда стемнело! Literature Był więc dostatecznie pijany by z łatwością go udusić. То есть он был достаточно пьян, чтобы его было легко задушить. Ból odczują wszyscy, z którymi jesteś związany. Эту боль почувствуют все, с кем ты связан. Znamienna jest terminologia prawnicza. Показательна в этом отношении юридическая терминология. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
znaczenia: rzeczownik, rodzaj męskoosobowy. (1.1) zwrot grzecznościowy w stosunku do mężczyzny; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty. (1.2) z czasownikiem w drugiej osobie zwrot nieco mniej bezpośredni niż „ ty ”, lecz raczej nieuprzejmy. (1.3) feudał lub właściciel ziemski, również magnat; władca. (1.4) pracodawca dla
być dumnym tłumaczenia być dumnym Dodaj быть гордым verb Może nie chcę być dumną córą narodu islamskiego? Может, я не хочу быть гордой дочерью Исламской нации. гордиться verb ru испытывать радостную гордость за кого-либо, что-либо To całkowicie naturalne, że jest dumny ze swojego syna. Вполне естественно то, что он гордится своим сыном. Będę dumna z tego, że Matka Spowiedniczka całych Midlandów bierze ślub w uszytej przeze mnie sukni. Я буду гордиться тем, что Мать-Исповедница Срединных Земель наденет на свадьбу платье, сшитое моими руками. Literature Powinieneś być dumny, ojcze. Ты должен гордиться, отец. Monika była dumna i arogancka. Моника была горда и высокомерна. Literature Możesz być dumna z tego powodu. Jest dumna ze swego matczynego spokoju, z praw do chłopca. Она испытывает гордость за свою материнскую выдержку и власть над ребенком. Literature - Pan Kaun prosił mnie, by przekazać panu, że jest dumny, mogąc publikować pańskie dzieła. – Мистер Каун просил передать вам, что он очень гордится тем, что публикует ваши произведения. Literature Jestem dumna z tego jak sobie z tym poradziłeś. Я очень горжусь тем как ты только что уступил. Jesteś dumnym posiadaczem pewnej chemicznej receptury. Вы гордый владелец некой химической формулы. Zdecydowanie był synem, z którego rodzice powinni być dumni. Этот мальчик, несомненно, являлся объектом гордости для своих родителей. Literature Możesz być dumna ze swojego ciała, pamiętaj o tym. Ты должна гордиться своим телом, помни это. Powiedzmy, że nakłamałem trochę do fundacji " Mam Marzenie "...... z czego nie jestem dumny Ну, скажем, я занимался благотворительностью...... хотя я вовсе не горжусь этим opensubtitles2 – Jaka jesteś piękna, moja królowo – stwierdziła z uczuciem, przyglądając się zabiegom dwórek. – Twój mąż będzie dumny. – Вы так красивы, моя королева, – сказала Тамар, глядя на работу придворных дам. – Как ваш муж должен вами гордиться! Literature Jestem dumny z młodzieży Kościoła i cieszy mnie jej dobroć. Я горжусь молодежью Церкви, и я радуюсь их добродетели. LDS Thomas Carver był skomplikowany, z niektórych rzeczy nie był dumny. Томас Карвер сделал много всего, кое-что не очень лестное. Severo był dumny ze swoich umiejętności w dziedzinie mechaniki. Северо гордился своим механическим чудом. Literature Była dumna z Jess, a Jess była dumna z matki. Она гордилась Джесс, а та, в свою очередь, гордилась матерью. Literature Chcę zachować swoje nazwisko i być dumną Lister aż do śmierci Я хочу сохранить свое имя и... я хочу гордо носить фамилию Листер до самой смерти opensubtitles2 Powinniśmy być dumni z tego, kim jesteśmy! Мы должны гордиться тем, кем мы являемся! Sprawcie, bym był dumny. Заставьте меня гордиться. Jestem dumny, że mogę cię nazywać swoim synem”. Я горжусь тем, что ты мой сын. Literature Szermierz, który zawsze był dumny ze swoich wyostrzonych zmysłów, poczuł się przy niej głuchy i ślepy. Фехтовальщик, который всегда гордился своими тренированными чувствами, понял, что рядом с ней он глух и слеп. Literature Była z niego dumna, była dumna, że pokazuje się publicznie z dowódcą szwadronu Paxtonem. Она восхищалась им и была горда тем, что ее видят вместе с командиром эскадрильи Пэкстоном. Literature Twój ojciec byłby dumny. Твой отец был бы так горд. Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Polish Russian Przykłady kontekstowe "zimny" po rosyjsku Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Ten napój nie jest zimny .